WORKS

La robe de TANGO

Jfai rencontré pour la première fois les entrepreneurs de la Maison de soieries de la région de TANGO en février à Paris à lfoccasion de lfexposition qui lui était consacrée.
Pendant mon séjour à Paris entre janvier et février 2008, je me suis rendue à plusieurs collections de Haute Coutures et jfai pris le cours de lfEcole de Broderie dfArt Lesage. Avec ces experiences, je souhaitais que mon travail sfintègre plus des matériaux occidentaux et de la technique traditionnelle française. A ce moment là, une de mes connaissances sur place (à Paris) mfa enmenée à cette exposition.
Je nfavais qufune seule image des Kimonos de luxe mais jfai ressenti une profonde impression car les materiaux exposés (le textile de TANGO) possedaient complètement tous les éléments nécessaires pour concevoir une belle robe.

Après mon retour au Japon, Monsieur IKEDA Yutaka de la société Yugen mfa contacté et mfa donné lfopportunité de visiter pour la premiere fois la région de TANGO. Suite à cette visite jfai pu dessiner et fabriquer des patrons de robes.
Ces robes sont realisées grâce au lien avec les gens qui travaillent avec passion pour que leurs produits soient adaptés à lfépoque actuelle, en héritant des techniques de lfindustrie traditionnelle transmise par leurs prédécesseurs depuis des siècles.
Pour les deux robes, Tango mélange et Tango nature blancheur, jfai essayé de montrer la douceur et le froid en utilisant plusieurs textiles de Tango de qualités differentes.

Kinusukiya et Reibi de TAYUH TEXTILE INDUSTORY CORP, sont deux types de textiles pour faire des Kimonos mais ces tissus, dont la fabrication repose sur le procédé Jacquard, ont le lustre de la soie et savent mettre en valeur la silhouette.

La soie avec Washi et lforgandi de soie de MIYASHIN sont fabriquée sur la base de tissue à double largeur. En lfutilisant en abondance, la robe est belle avec une solidité fine au toucher et cet effet ressemble au son du frottement de la soie (que lfon retrouve dans les films français).

Chirimen de YAMATOU TEXTILE FACTORY est une soie épaisse et en même temps ondulée. Cfest avec cette soie que jfai réalisé la rose et le volant sur cette robe.

FUJIFU, le langage des fleurs de la glycine est le parfum dfamour et lfenivrement.
Je comprends que Fujifu filé par Yushisha à cette pensée.


La nacre naturelles du textile de TAMIYA RADEN TEXTILE est comme un bijou.
Elle nous emmène dans un monde aussi beau qufune aurore boréale.


Jfespère que les clientes apprécieront nos textiles pour leur maisons car nous nous y sommes dévoués totalement.

Tango Mélange
Cfest une robe fabriquée avec plusieurs types de soie de Tango. Dans même textile de Tango, il y a de multiples aspects. La glycine qui, dans le langage des fleurs représente le parfum lfamour.

Tango nature blancheur
La beauté naturelle propre au Tango apparait sur cette robe.
Une attention particulière a étè portée aux détails, avec notammant lfutilisation de rouleaux traditionnels de tissu pour kimono.
Au Japon, il est traditionnel de transmettre ses plus beaux kimonos de mère en fille, en les retouchant. Je transmets cette traditon car en décousant cette robe basée sur une coupe carrée dénommée Furoshiki on peut retournée a la taille initial du tissu.
Cette robe en organdi de soie symbolise la mer et le ciel de la région de Tango. Les motifs représentent des papillons et des roses et ils sont fabriqués avec un tissu nacré.
Janvier 2009
Yuka SHINOKI
Yuka SHINOKI
Je souhaite que toutes les femmes soient belles, c'est pour cela que je crée des robes.
1970
Née á Osaka, dan lfouest du Japon
2003
A fondé sa compagnie,Atelier Yuka ,spécialisée dan la mode féminine.
2006
A participé aux cours d'été l'AICP,Académie internationale de coupe de paris,formation destinée aux modélistes et créateurs de mode.
2008
A participé aux cours d' É cole Lesage, la broderie d'art Haute Couture.
Robe Camelia
WORKS
La robe de TANGO
La robe de TANGO(tX)
Atelier YUKA
Copyright 2010 Atelier YUKA All Rights  Reserved.